響きアラタ|響きボサノバ教室

大阪市北区のボサノバ教室 講師のブログです

最初にやる曲どうする?─発音のお手本とカタカナがある曲から選んでみる。ヴィウマ・ジ・オリヴェイラ『すぐに歌えるボサノヴァ』

「日本語話者が」「ボサノバをポル語で歌えるようになる」ためだけの本

ポルトガル語の本は数あれど、「日本語話者が」「ボサノバの曲が歌えればいい」ということに全振りしてるのはこの本だけ。 ボサノバスタンダードの曲集です。

ポルトガル語の歌詞にカタカナが振ってあって、アナウンサーによる読み上げCD音源付き。歌詞はカタカナが振ってある以外にも、色分けや太字、下線などで「日本語話者が」ポルトガル語を発音する時に工夫しやすいようになっています。

歌詞の日本語訳もついています。でもそれだけ!文法とか単語の解説とかそんなのはナシ!「どんな曲なのかちゃんとイメージを持って歌え」ればいいという思い切りの良さが本書を使いやすいものにしています。

一方、発音に関しては巻頭に基本についてざっくりした説明があって、歌詞の色分け等に連動しています。

ポルトガル語の本なのに「ポルトガル語で挨拶しよう」とかそういうのは一切ナシ!音楽があれば心は伝わるのかもしれないwww要は友達になればいいんだものね。

最初にこの辺の曲聴きなよ、という本でもある
  • 今からボサノバを始めよう
  • でもどの曲からやったらいい?
  • そもそもどんな曲があるの?


という方はこの中から選ぶといいと思います。Youtubeやサブスク配信で曲名を検索して片っ端から聞いてみてください。

なお、2023.08.27現在、出版社の情報によれば本書は版元で「在庫切れ・重版未定」となっています。見つけたら即買い!

データ

本書は新版。旧版は2冊分冊になっています。新版になって曲数が減りましたが、追加された曲もあります。

すぐに歌えるボサノヴァ 新版

出版社へのリンク

http://www.chuoart.co.jp/book/b487602.html

2019/10/20

小野リサ鈴木重子をはじめ多くの日本人シンガーのポルトガル語発音を指導し、サンパウロのラジオ局アナウンサーの経験を持つブラジル人シンガーのヴィウマさん。来日して約30年間のレッスンでも使用されてきた独自のカタカナ表記法と、丁寧で聞き取りやすい歌詞朗読CDをあわせて使えば、難しいポルトガル語の発音がすぐに身につく、すぐに歌える!

旧版「すぐに歌えるボサノヴァ①/②」からの選曲と、旧版未収録曲を追加した計41曲

旧版から継続して収録された30曲

誰もが納得、王道中の王道といった選曲となっています。

  • A Felicidade (フェリシダージ)
  • Água de Beber (おいしい水)
  • Águas de Março (三月の雨)
  • Aquarela do Brasil (ブラジル)
  • Brigas Nunca Mais (もうケンカはしない)
  • Carinhoso (カリニョーゾ)
  • Chega de Saudade (想いあふれて)
  • Coração Vagabundo (気まぐれな心)
  • Corcovado (コルコヴァード)
  • Desafinado (ジザフィナード)
  • Desde que O Samba é Samba(サンバがサンバであった時から)
  • Dindi (ジンジ)
  • Ela é Carioca (彼女はカリオカ)
  • Falando de Amor (愛の語らい)
  • Falsa Baiana (偽りのバイーア娘)
  • Fotografia (写真)
  • Garota de Ipanema (イパネマの娘)
  • Insensatez (インセンサテス)
  • Izaura (イザウラ)
  • Manhã de Carnaval (カーニヴァルの朝)
  • Maria Ninguem (マリア・ニンゲン)
  • Mas que Nada (マシュ・ケ・ナダ)
  • Meditação (瞑想)
  • O Barquinho (小舟)
  • O Pato (あひる)
  • Palpite Infeliz (不幸の予感)
  • Triste (悲しみ)
  • Tristeza (トリステーザ)
  • Vivo Sonhando (夢見る人)
  • Vou Te Contar - Wave (波)
新版から新たに収録された11曲

微妙な感じもする11曲

  • Chovendo na Roseira (バラに降る雨)
  • Estrada Branca (白い道)
  • Influência do Jazz (ジャズの影響)
  • Noite dos Mascarados (仮面舞踏会の夜)
  • O Morro Não Tem Vez(ウ・モーフ・ナゥン・テン・ヴェィス)
  • Sabiá (サビアー)
  • Samba de Uma Nota Só (ワン・ノート・サンバ)
  • Samba do Avião (ジェット機のサンバ)
  • Travessia (トラヴェッシア)
  • Trevo de Quatro Folhas (四葉のクローバー)
旧版から引き継がれなかった曲

昔一生懸命やった思い出の曲もあるし、なんでこれ入ってたの?ってのもあるし悲喜こもごも。

旧版①より

  • Carta ao Tom (トムへの手紙)
  • Amor em Paz
  • Corrida de Jangada
  • Escravo da Alegria
  • Giro
  • Leva Me pra Lua (Fly Me To The Moon)
  • O Bêbado e A Equilibrista
  • O Grange Amor
  • Primavera
  • Samba de Orfeu
  • Samba de Soho
  • Só Tinha de Ser com Você
  • Vagamente

旧版②より

  • A Rã
  • Amor I Love You
  • Até Amanhã
  • Caminhos Cruzados
  • Chora Tua Tristeza
  • Chovendo na Roseira
  • É Luxo Só
  • Eu Vim da Bahia
  • Feitio de Oração
  • Flor de Lis
  • Lamentos
  • Maria Maria
  • No Tabuleiro da Baiana
  • Outra Vez
  • Pra Machucar Meu Coração
  • Samba do Avião
  • Só em Teus Braços
  • Tarde em Itapoã

(旧版)すぐに歌えるボサノヴァ1、2

出版社へのリンクだけ貼っておきます。

http://www.chuoart.co.jp/book/b8007.html

http://www.chuoart.co.jp/book/b8008.html

2007

本書は、日本で活躍するブラジリアンシンガー、ヴィウマ・ジ・オリヴェイラ氏による、ポルトガル語ボサノヴァを歌うための歌詞集です。

ポルトガル語の基本的な発音を、CDの朗読で覚えて、実際の歌詞の朗読で、ボサノヴァ歌詞を発音し、覚えていきましょう。 実際に発音して覚えていくと、曖昧だった発音がクリアになり、聴き取れなかった曲詞も正しく理解することができます。日本語訳詞も掲載。